Ja se opet izvinjavam zbog svoje neprisutnosti.
dilajla je napisao:
Ja sam upravo otkrio da je mitologija i verzirana istorija i etnogeneza pogonsko gorivo srpskog nacionalizma. Tito dragi, gdje su mi bile oci, vidi dobre teme i dobrog podforuma a ja se kacim sa budalama na politici.
Nisam neki istoricar, aj hajd.
Interesantno! Ja sam upravo otkrio da je mitologija i verzirana istorija i etnogeneza pogonsko gorivo nacionalizma pripadnika arapskog kulturnog naslijeđa.
Elem, amater sam ti, kao i ti sam, pa da nastavimo.
dilajla je napisao:
Osnovne karakteristike Bosanskog jezika:
- leksicka gradja(fond rijeci) koja je najbliza sadasnjim normiranim knjizevnim jezicima.
- Pravilna upotreba svih 7 padeza
- Pravilna konjugacija(mijenjanje glagola po licima i vremenima)
- Pravilna upotreba sva 4 akcenta
- Prelazak silaznih akcenata sa rijeci na prijedloge ispred njih
- Pravilna upotreba glasa "H" gdje mu je po etmologiji mjesto.
Ne mogu se oteti utisku da navedena pravila isto tako pripadaju srpskom jeziku.
dilajla je napisao:
Kad smo kod H, priznaj da u obicnom govoru Srbi nepravilnije ne/koriste H nego ostali: ajmo, kru'a, ajde, uvo, suvo,...
Vidiš, negdje si stavio apostrof da naznačiš da slovo H nedostaje tamo gdje mu je mjesto, negdje nisi. Ja govorim o slovu H gdje mu nije mjesto.
dilajla je napisao:
Lahko imas i u slovenackom koji veze nema sa turskim
Gdje još postoji sličnost sa slovenačkim? Lahko prihajamo...
dilajla je napisao:
na turskom se Hotel kaze Otel(jebalo ih H, )pticica je prhnula sa grane a ne prnula, .... dakle glas H ima svoje mjesto.
Što se turskog otela tiče, poučen slovenačkim primjerom

bio bih budala kada ne bih prihvatio činjenicu da svako pravilo ima izuzetke.
Prhnula ili pr'nula - ne zaboravi na apostrof. U suprotnom ćemo se podaviti!
Glas H ima svoje mjesto - osim na mjestima gdje mu nije mjesto.
dilajla je napisao:
Arapski se koristi samo u molitvi, i to ko zna znacenje, a vjernika takvih je malo. U Kuranu ne stoji da mora biti arapski, u pitanju je obicaj. Vecina nasih ima porijevod Kurana u kuci, umjesto originala.
Slučajno imam Kuran kod kuće, ajeti su pisani arabicom, ali postoji i prevod na srpski.
Ezan poziva na molitvu na arapskom.
Elem, vjerujem da nisam upetljavao u test korištenje jezika za potrebe religije, nego u svakodnevnom govoru.
dilajla je napisao:
Ne znam na sta mislis pod turskim jezikom.
Evo ti par turskih rjeci:
bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, galama, juris, fenjer, miraz, ortak, bre, saksija,
kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, dusek, kursum, bedem, mana, krec, kasika,
fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, musterija, natenane, biser, pasulj, djubre, kirija, budala,...
A ima ih jako puno, da ti ne zagusujem databazu. Kao sto vidis, rjeci koje se koriste i u srpskom.
Evo, da je ipak zagušimo - u srpskom jeziku ima oko tri hiljade turcizama od kojih je barem trećina (dakle hiljadu riječi) u upotrebi u svakodnevnom govoru. Ovo tvoje gore navedeno ili nema sinonim ili, ako ima, i taj se sinonim koristi jednako, a ne rijetko i češće od turske inačice.
Vjerujem da je u testu precizirano suprotno - tj. ako sinonim postoji, radije se izbjegava, a koriste se riječi iz turskog, arapskog ili perzijskog jezika (konkretno - amidža, dajdža umjesto strica, tetka, ujaka, poselami umjesto pozdravi, inšalah umjesto - ako Bog da, ili, što je moderno, ako ne u samom Sarajevu, onda u njegovoj bližoj okolini - sabah i akšam hajrula umjesto dobro jutro ili dobro veče itd.)
dilajla je napisao:
Definisi mi "bosansko ime". Bez te definicije ti teorija pada u vodu. Inace definiciju i srpskog imena, izvoli. Bilo da se radi o starim vremenima bilo o sadasnjim, postoji samo obicaj da neke izvedenice od slavenskog, biblijskog, arapskog,... korijena poprimaju lokalni karakter i postaju dio obicaja. Na steccima konkretno vidim imena slavenskog i biblijskog korijena, nikakvo "bosansko ime". Takvih imena imas sa manjim ili vecim varijacijama diljem slavenskog svijeta. Islam je donio i arapsku tradiciju, ali i tu imamo kod Bosnjaka obicaje koje neces naci nigdje u muslimanskom svijetu. Skracena imena poput Meho, Suljo, Haso, Meho,... a tek zenska imena Hanka, Kada, Hata, Bisera, Elvira, koja naces naci u Arapa. A tek nova vremena i Armin, Jasmin, Dino, Denis, Amela, Nejla,....... gdje ti tu vidis arapsku kulturnu tradiciju. Za par vjekova unazad i ne velim, ali danas,...... upoznaj Arape bar priblizno koliko sam ih upoznao ja pa se onda javi. Znas li da su imena Adem, Ibrahim, Ismail, Jakub, Musa,.... biblijskog korijena? Koje su korijena imena Sasa, Vanja, ...? Al' eto da cujem definiciju bosanskog imena pa da krenemo dalje, barem neku osnovu da imamo.
Evo ti link sa bosanskim muslimanskim imenima (hvala Seadu)
http://www26.brinkster.com/seadsnet/Mus ... aImena.htmtamo imaš objašnjenja porijekla tih imena. Ne znam šta pokušavaš dokazati teorijom o skraćivanju imena, u svakom slučaju, ona su skraćene varijante arapskih, turskih i perzijskih imena (Meho - arapski Mehmed tj. mnogo hvaljen, dostojan, zatim Hanka - arapski tj. razumijevanje, iskusna i pametna žena itd).
Za ostala imena koja, eventualno, nisu orijentalnog porijekla, u sarajevskom časopisu "Bosanskohercegovački Dani" imaš jedan izvanredan članak
http://www.bhdani.com/arhiva/182/t18208.shtmlpa ne bi bilo loše da malo prokomentarišeš (ja ne mogu od smijeha

)
I, opet, ako je koje ime propušteno, ja vjerujem da se svakako radi o rijetkim slučajevima, a isto tako zastupljenim i kod ostalih naroda u Bosni (npr. vesela majka je u vrijeme rođenja svoga sina bila luda za američkim glumcem Denisom Hoperom

itd.)
Dalje, ovdje je link sa srpskim imenima
http://www.crkva-dobrinja.org/imena.phpi tu srećemo već nam od prije poznate - Vukašina, Ljubišu i Radovana.

Naravno, Muhameda, Hamzu i Amira nećemo naći na ovom ili sličnim dokumentima, kao što i prethodnu trojicu nećemo naći u Seadovom ili sličnim. Kao i još stotine (ili hiljade?) drugih.
Dalje! Znam Arape - pa naoružavali smo ih onomad.
Hm - Musa je Mojsije, Isa je Isus, Džibril je Gavrilo itd. Kuran je, principijelno, v2.0 Biblije tj. sve nepravilnosti ili nelogičnosti iz Biblije Kuranom su razjašnjene (tj. otkud vam ideja da je Bog razapeo svog sopstvenog sina? Na kraju, Isa nije ni bio Bogočovjek - nelogično, jer Bog je samo jedan (trojstvo? Neee...) - bio je samo prorok, a svjedocima njegovog raspinjanja na krst se samo učinilo itd.)
Eh, htjedoh reći, znam da su biblijskog korijena, štaviše korijen seže do jevrejskih svetih spisa, ali neka nas to ne čudi - vodeće monoteističke religije su zasnovali semitski narodi, pa otuda i sličnost među imenima.
Saša, Vanja? Rusi su, valjda. Ništa čudno, među Rusima je i mnogo Olega, ali, bez obzira na to, Rusi su u kontinuitetu - Rusi!
I, naravno, definicija bosanskog imena!
Hoćemo li da vidimo kako treba da glasi definicija koja vrijedi za svo vrijeme postojanja bosanske države? Dobro, ona glasi - bosansko ime je ono koje se nije promijenilo od postanka Bosne, pa sve do danas, bez obzira na strane uticaje (a bilo ih je).
Ili ćemo definisati parcijalno tj. po određenim epohama?
dilajla je napisao:
Glupost, bosnjacka kultura i tradicija je miks raznoraznih kultura i tradicija, kao sto i u srpskoj kulturi imas podobar upliv turske kulture, pocev od ishrane, muzike, kulture oruzja,.... do jezika i mentaliteta.
Konkretno arapska kultura je samo dio bosnjacke gdje je takodjer i slavenska kultura ostala i to u vecoj mjeri. Pocni od godisnjih dovista po fiksnom kalendaru, kultu mrtvih, praznovjerju i vjerovanju u cuda, konzumiranje i destilacija alkohola sve vrijeme osmanske uprave do danas, skracivanje imena,...
Ishrana - Turci su pasionirani obožavatelji svinjetine (osnovni prehrambeni proizvod u nas, pri tom drsko zanemarujemo opasnosti tipa visok pritisak, holesterol, trigliceridi itd.), pa otuda ta sličnost, jel'?

Inače, tursku dolmu (jel' tako bi?) volimo pojesti koliko i japanski suši - valja samo imati novca
Muzika - koliki je turski uticaj bio na srpsku muziku i šta podrazumijevaš pod istom? Pazi - srpska muzika, ne spominji mi Cece i ostale sojke - one su tu kao privremeni trend, biće tu i proći će. Ipak, biću iskren - mnogo volim hardcore grupu Megalomaniacs iz Ankare
Oružje - ako misliš na genezu do danas - ipak mi preferiramo M70 i MiG29, dok su Turci više na M16 i F16
Jezik sam već objasnio gore (i osim toga nema daljih sličnosti), a mentalitet više određuje geografski položaj, ako se ne varam, i on je balkanski (znači evropski dio Turske i eventualno bliža okolina).
Zaibretio bi se kada bi otišao dublje u Aziju, konkretno prema Armeniji.
Drugi dio tvog teksta neću komentarisati pošto vjerujem da već jesam dao valjano objašnjenje. Samo eto, kult mrtvih mi je malo ostao nejasan - čini mi se (dakle, čini mi se - nemoj mi odmah za oči skakati, da se provjeriti), što se tiče kulta mrtvih - za vrijeme mog boravka u srednjoj Bosni, nisam primijetio muslimane da odlaze na groblje poslije sahrane. Čudno... Ali, kao što rekoh, biće bačeno na provjeru.
dilajla je napisao:
i naravno jezik.
dilajla je napisao:
Mopra se ipak priznati da se Bosnjaci danas najvise ogradjuju od fasisticke proslosti. Hrvati su afirmisali ustase, Srbi su afirmisali cetnike(ipak njemacke saveznike), koga su Bosnjaci afirmisali, ustase mozda?
Hm, pročitaj test još jedared...
A četnici? Ne samo da su ih afirmisali, nego su im i penziju dali u Srbiji.
Zanemaruješ činjenice da su prvih nekoliko mjeseci partizani i četnici zajedno ratovali protiv okupatora. Zašto?
Draža Mihajlović je podigao prvi antifašistički ustanak u pokorenoj Evropi. Kako to? I otkud mu Amerikanci daju orden? (sa malim zakašnjenjem, pretpostavljam da su toliko kasnili da shvate da im Osama nije saveznik, nego upravo suprotno - samo u Mihajlovićevom slučaju obrnuto

)
Šta je bila prava uloga četnika - konkretno bitka na Neretvi? (zanemari interpretaciju iz filmova Veljka BulaZnića

)
Ako su ti Dobrica Ćosić i Vuk Drašković mrski, a ti uzmi "Gluvi barut" Branka Ćopića, pa prouči - i štošta će ti se kasti...
Kako bilo, nas dvojica smo iz partizanskih porodica, pa nas ova stavka i ne tangira toliko, jel' tako?
dilajla je napisao:
Elem, moj zakljucak je da si jedan od pripadnika novog trenda slavenofila, koji slavenstvo priznaje samo ili iskljucivo pravoslavnom krugu. Uz odredjenu dozu neke nafurane superiornosti zbog radi starosti i cistoce svog etnikuma, jezika,..... bla, bla.
Netačno! A i nelogično - ko Poljacima može da ospori da su 100% katolici?
I ne branim svoje zbog superiornosti ili bilo čega drugog, nego zato što to što rekoh jeste istina, a i, da budem iskren, zbog toga što mi se to i nerijetko osporava.
dilajla je napisao:
A ja sam te u par recenica bez prevelikog znanja rasturio ko zvecku.
Teške, štaviše, preteške riječi. Ali bojim se da ipak nisi u pravu. Pogotovo pošto znaš da ni ja ne vladam nekim većim znanjem.
Ja vjerujem da smo ovdje da bi došli do istine, nije li tako?
dilajla je napisao:
Sta imas jos reci konto jezika i kulture.
Ja svoje rekoh, sad je tvoj red.
