Sa ovim pitanjem Daljac pokazao si veliko neznanje, a ono je vezano za neponavanje islama kao religije. Mi smo islam primili preko Turaka, a zadrzali smo svoj jezik bosanski i svoje pismo bosancicu.
Svi muslimani sirom svijeta sve molitve obavljaju na arapskom jeziku, bez obzira da li bili:Bosnjaci, Albanci, Turci, Arapi, Azerbejdzanci, Turkmeni, Uzbeci, Indijci, Indonezani itd, itd, jer je Kur'an objavljen na arapskom jeziku. Zbog toga svi muslimani sirom svijeta imaju osnovne skole - mektebe u kojima imaju vjersku nastavu, gdje uce arapski jezik i arapsko pismo, kako bi mogli citati-uciti Kur'an. Kasnije sticu veca znanja u medresama, gdje se posebno izucava Kur'an, arapski jezik itd. Dr.Haris Silajdzic, napominjem samo njega, zavrskio je mekteb, pa medresu, a onda je studirao u Maraoku, magistrirao u SAD itd.
Dakle, mi smo preko Turaka primili islam, a ne i tursko pismo, turski jezik. Medjutim, za vrijeme njihove vladavine, u bosanski ,hrvatski i srpski jezik usle su mnige turske rijeci ili rijeci orjentalnog porijekla, arapske persijske kao npr: joragan, dusek, cekic, jetra, pamuk, sapun, peskir, rusvaj saksija, veresija, zanat itd,itd o cemu smo vec pricali.
Za vrijeme Austro-Ugarske vladavine u bosnaski, hrvatski pa i srpski jezik usle su mnoge rijeci, koje su vec sada potisnute, ali ih i danas mozemo cuti :fabrika, streka-pruga, cug-voz, urar-sajdzija, tisler-stolar, snjajder-krojac, urlaub-odmor, curik-nazad, sprinatati-trcati itd,itd.
Dakler, Austro-Ugari su bili okupatori krscani, ali smo od njih bili primili puno njemackih rijeci, koje su vremeno iskorijenjene, ali je eto fabrika ostala. To je jedno vrijeme bilo jako prisutno u hrvatskom jeziku, sto ces primijetiti ako citas Krlezu.
Eto ja sam pokusao da ti odgovorim, ali malo duze, sa obrazlozenjem, da ne postavljas ponovo ista ili slicna pitanja. Vjerujem, da u ovom odgovoru i Musko bre moze naci nesto za sebe.
Mahsuz pozdrav Zah
|