banjalukaforum.com

Dobrodošli na banjalukaforum.com
Danas je 28 Mar 2024, 10:28

Sva vremena su u UTC [ DST ]




Započni novu temu Odgovori na temu  [ 56 Posta ]  Idi na stranicu 1, 2, 3  Sledeća
Autoru Poruka
PostPoslato: 20 Sep 2011, 19:26 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31179
Lokacija: Je Suis Ahmed
Prije reforma Mrkalja i Karadžića ćirilica je imala ta dva znaka, ona su ostala u ostalim ćrilicama. Šta su značila i kako su se čitala?

ь - meki

ъ - tvrdi

Čitam Gorski vijenac u originalu i savladao sam izgovor tadašnjih slova kojih nema više, ali riječi koje se završavaju ovim znakovima, mogu da pročitam, ali ne razumijem funkciju tih znakova. :)

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 20 Sep 2011, 21:26 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 22 Feb 2008, 21:55
Postovi: 3179
Evo ovdje na forumu sve sam go akademik, pa sve čitamo Ilijadu, Odiseju i Gilgameš, naravno u originalu.

_________________
Lično više volim strat,
jer mi leži takav vrat...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 20 Sep 2011, 21:50 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31179
Lokacija: Je Suis Ahmed
:lol: :lol: :lol:

Njegoš je pisao narodnim jezikom, ali na malo starijoj ćirilici.

Stvar je u tome što meni google ništa konkretno nije izbacio kada sam ga pitao u vezi ovih znakova u srpskom jeziku.

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 20 Sep 2011, 22:10 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka

Pridružio se: 06 Jan 2009, 10:14
Postovi: 4338
Lokacija: Bojica Han
tvrda i meka stolica kod fice je bolja tema

na jebo ti sliku svoju (bookmark-uj google da bog da bolji bio ) :)
http://sr.wikipedia.org/wiki/Старословенски_језик

_________________
ideologijom i religijom se bavi sirotinja moj maho


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 17:43 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 09 Jan 2013, 17:28
Postovi: 45
Тврди и меки знак и дан-данас постоје у српском језику и Вук Караџић га је вештачки избацио да би српски језик одвојио од бугарског, македонског и руског и тако смањио потоњу српску нацију, а и да би Хрватима створио књижевни језик. Нпр.македонски језик је типичан староштокавски говор, неки га називају и четвртим наречјем српског језика који се говори у Македонији, југоисточној Србији, Косову, Шар Планини и трећини Бугарске. Најобичнији пример да постоје тврди и меки знак је кад не знаш шта да кажеш па отегнеш оно ммм... а то је уствари меки знак. Ако вас интересује, могу да вам дам примере за речи, текстове, и видећете да оно што је увео Вук Караџић уопште није народни језик (по његовој граматици, границе српског језика иду Карлобаг-Карловац-Вировитица-Печуј-Сегедин-Темишвар-Неготин-Зајечар-Соко Бања-Крушевац-Копаоник-Косовска Митровица-Ђаковица-Скадар (мада и унутар те територије има пуно рупа, нпр у Црној Гори:
http://imageshack.us/photo/my-images/71 ... w.png/sr=1

А шта је онда са Крушевцом, Нишом, целом Југоисточном Србијом и половини Космета? Е па баш зато што ту постоје тврди и меки знак који постоје нпр. у бугарском, а у српском их је Вук избацио, те је практично целу Македонију и трећину Србије препустио бугарском језику


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 18:08 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 09 Jan 2013, 17:28
Postovi: 45
Ево сетих се једног типичног примера за тврди (ъ) и меки знак (ь). Реч један по падежима гласи овако:
Номинатив:један
Генитив: једьног
Датив: једьном(е,у)
Акузатив: једьан, једьног
Вокатив: један
Инструментал: једьним, једьном
Локатив: једьном(е,у)

Шта се ту дешава? По Вуковој књижевној норми врши се гласовна промена губљења самогласника позната као непостојано а. Али, а се само претворило у меки знак. Ако ми не верујете изговорите само један и једног, видећете да се та два д не изговарају исто, прво д је тврдо, а друго меко и са тенденцијом да пређе у т или ђ (нпр у Бањалуци се изговара скоро као д тврдо, а у торлачком наречју српског језика се изговара скоро као између српског д и македонског ѓ (међуглас г и ђ, тј македонска верзија слова Ђ), као и у руском језику). Пробајте да изговорите и видећете, да нисмо и свесни да меки знак и данас користимо у свакодневном говору


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 18:36 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
Znaš li ti šta je književni jezik? I koji procenat Srba govori istim? Tu izvlačiš narječja i pokušavaš nešto dokazati....Pa mora postojati neka književna norma inače bi jezik bio papazjanija, a ne jezik. Slobodno idu u južnu Srbiju, poslušaj kako govore pa onda reci da se književni jezik mora prilagoditi njihovom standardu....Koristiš narječje kraja u kojem je jak uticaj bugarskog jezika i izvodiš neke nebulozne zaključke ili upoređuješ srpski jezik sa ruskim, a razlika je ogromna.

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 18:58 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 09 Jan 2013, 17:28
Postovi: 45
Буразеру мој, то за књижевну норму уопште није тачно. Па ево ти нпр књижевни грчки језик, који има граматику једног дијалетка, лексику другог, а изговор трећег, буквално најбоља синтеза свих дијалеката. Ја говорим о томе да би требало да се врате стара слова, јер смо ми једини ћирилични језик који не користи старословенска слова јат, јус, тврде и меке знакове. Кинез из Сикјанга и Кинез из Манџурије готово и да не могу да се споразумеју говором, али писмом могу. Пример ти је јат: у Босни и Херцеговини се изговара као (и)је, у Далмацији као и, а у Србији, Македонији и западној Бугарској углавном као е, у источној бугарској ја. Ти кад пишеш лијепо ја лепо, нажалост, то су већ у правописном смислу два језика, а кад би се писао јат онда би свако читао по свом дијалекту, а књижевни правопис би био исти за све, а не за мене у Србији је једно, а за тебе у РС је друго... а исти смо народ и имамо исти језик. Капираш?
И да, шта си се уватио за ту Бугарску, испада да сам бугараш :D та наречја немају утицај бугарског језика, јер се торлачко наречје готово исто као и српскословенски језик у средњем веку, тако да је итекако (не по граматици, али по изговору) добра подлога за књижевни језик. Наравно, граматички гледано, најбоља подлога за српски језик је источнохерцеговачки, али за изговор је свакако торлачки (призренско-тимочки) јер је готово идентичан са свим осталим словенским језицима. А Бугарску спомињем јер тамо и дан данас постоје места са претежно српским екавским говором (до реке Искар - Софије и Риле).


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:03 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 09 Jan 2013, 17:28
Postovi: 45
http://hr.wikipedia.org/wiki/Kineski_jezik
eто о чему ти ја причам... пример где се потпуно различити, готово независни говори могу ујединити, а прочитај о грчком димокити језику (тј књижевној норми новогрчког језика) и погледај ову мапу:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ap-yus.png


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:39 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
Upoređuješ jezik koji govori više od milijardu ljudi sa jezikom koji govori desetak miliona? Jezik koji se govori na području koje je veliko kao jedan kontinent sa onim koji se govori na teritoriji male evropske države? Ono što je Vuk uradio za srpsku pismenost je nemjerljivo. Standardizovao je jezik učinivši ga jednostavnijim. Probaj učiti ruski jezik pa ćeš shvatiti Vukovu genijalnost.
Jug Srbije priča svim samo ne srpskim jezikom. Ne znam da li si bio u prilici da u Pirotu, Leskovcu ili Nišu slušaš domaće kako pričaju ali količina bugarskih riječi koje oni koriste je zabrinjavajuća....I da, ekavski govor nije rezervisan za srpski jezik nego ga ima u skoro svim slavenskim jezicima i ne može se uzimati za neki standard na kojem bi se trebao graditi književni jezik.

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:48 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 29 Mar 2005, 18:06
Postovi: 36385
Kru' te tvoj, šta je ovo?!
Људи моји, имамо само такво богаство, а опет неки кмече... Недостаје им нешто... Србија ниже Ниша :lol:


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:52 
OffLine
Majstor
Majstor
Korisnikov avatar

Pridružio se: 28 Jul 2011, 00:36
Postovi: 1068
_зока je napisao:
Upoređuješ jezik koji govori više od milijardu ljudi sa jezikom koji govori desetak miliona? Jezik koji se govori na području koje je veliko kao jedan kontinent sa onim koji se govori na teritoriji male evropske države? Ono što je Vuk uradio za srpsku pismenost je nemjerljivo. Standardizovao je jezik učinivši ga jednostavnijim. Probaj učiti ruski jezik pa ćeš shvatiti Vukovu genijalnost.
Jug Srbije priča svim samo ne srpskim jezikom. Ne znam da li si bio u prilici da u Pirotu, Leskovcu ili Nišu slušaš domaće kako pričaju ali količina bugarskih riječi koje oni koriste je zabrinjavajuća....I da, ekavski govor nije rezervisan za srpski jezik nego ga ima u skoro svim slavenskim jezicima i ne može se uzimati za neki standard na kojem bi se trebao graditi književni jezik.

Cekaj zoko zar oni ne govore starostokavskim zasto bi se mi odricali toga?
Ja sam totalni lajik ali kad cujem starostokavski mene uvek podseti na kajkvstinu :confused2:

_________________
Slika


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:55 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
Da se odreknemo nečega svoga radi toga što tebe podsjeća na Hrvate? Gdje tu logika i zdrav razum?
Normalno je da te podsjeća, govorimo sličnim jezikom, istog smo porijekla j3b3m li ga.....

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 09 Jan 2013, 19:58 
OffLine
Majstor
Majstor
Korisnikov avatar

Pridružio se: 28 Jul 2011, 00:36
Postovi: 1068
Ma nisi razumeo koliko ja znam novostokavski proizlazi iz starostokavskog zasto bi ga se odricali.....a ovo sto lici na kajkavstinu nem pojma verovatno i jedan i drugi su zadrzali arhajicnu gradju recenica i neke reci...

_________________
Slika


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 19:02 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 09 Jan 2013, 17:28
Postovi: 45
_зока je napisao:
Upoređuješ jezik koji govori više od milijardu ljudi sa jezikom koji govori desetak miliona? Jezik koji se govori na području koje je veliko kao jedan kontinent sa onim koji se govori na teritoriji male evropske države? Ono što je Vuk uradio za srpsku pismenost je nemjerljivo. Standardizovao je jezik učinivši ga jednostavnijim. Probaj učiti ruski jezik pa ćeš shvatiti Vukovu genijalnost.
Jug Srbije priča svim samo ne srpskim jezikom. Ne znam da li si bio u prilici da u Pirotu, Leskovcu ili Nišu slušaš domaće kako pričaju ali količina bugarskih riječi koje oni koriste je zabrinjavajuća....I da, ekavski govor nije rezervisan za srpski jezik nego ga ima u skoro svim slavenskim jezicima i ne može se uzimati za neki standard na kojem bi se trebao graditi književni jezik.


no_pasaran je napisao:
_зока je napisao:
Upoređuješ jezik koji govori više od milijardu ljudi sa jezikom koji govori desetak miliona? Jezik koji se govori na području koje je veliko kao jedan kontinent sa onim koji se govori na teritoriji male evropske države? Ono što je Vuk uradio za srpsku pismenost je nemjerljivo. Standardizovao je jezik učinivši ga jednostavnijim. Probaj učiti ruski jezik pa ćeš shvatiti Vukovu genijalnost.
Jug Srbije priča svim samo ne srpskim jezikom. Ne znam da li si bio u prilici da u Pirotu, Leskovcu ili Nišu slušaš domaće kako pričaju ali količina bugarskih riječi koje oni koriste je zabrinjavajuća....I da, ekavski govor nije rezervisan za srpski jezik nego ga ima u skoro svim slavenskim jezicima i ne može se uzimati za neki standard na kojem bi se trebao graditi književni jezik.

Cekaj zoko zar oni ne govore starostokavskim zasto bi se mi odricali toga?
Ja sam totalni lajik ali kad cujem starostokavski mene uvek podseti na kajkvstinu :confused2:


Брате, ја руски изузетно добро знам и знам да реформа руског и српског не могу да се упоређују, реци ми нешто најпростоје, колико је руски задржао старословенских ћириличних слова, а колико српски? Колико је бугарски, а колико српски? Па чак и у латиничним словенским језицима има остатака свих тих старословенских слова (примера ради, пољски, који исто активно говорим, има 14 самогласника, па никоме то не смета ни за говор ни за учење). Због таквих губљења појединих слова српски језик је тренутно после кинеског језик са најтежом и најобимнијом граматиком на свету (то не кажем само ја, то говоре сви стручњаци).

А то за сличност староштокавског (торлачког/отикавског/квокавског) и кајкавског, па и чакавског прави је показатељ како је Вукова реформа, практично и најблаже речено, силовање језика. Ништа ја немам против човека, али је жалосно што нам малу децу у школи уче како је он био не знам ни ја какав велики реформатор, а чињеница је да је имао изузетно штура знања по питању црквенословенског и осталих редакција старословенског. Чињеница је да је староштокавски, као и поједине дијалекте новоштокавског и чакавског, па и кајкавског скоро потпуно занемарио (најбољи пример је смедеревско-вршачки дијалекат). То што су староштокавски и кајкавски (па и чакавски) јако слични је доказ да су очували старе словенске говоре, граматолошке и лингвистичке особености старословенског. Примера ради, новоштокавски као један од 4 наречја српског је једини словенски говор (НЕ ЈЕЗИК, НЕГО ГОВОР) од Берлина до Владивостока који има гласовну промену преласка Л у О (и то НЕ сви дијалекти новоштокавског), коју нема ниједан словенски језик, као ни 3/4 наречја српскога, и Вук се нашао да баш то прогласи за норму?!?! То је само један пример, а има их малих милион, као што је и самогласно Л као директна последица предходног (Л је самогласно у већини словенских језика).
И да, видим да никад ногом ниси крочио на југ Србије те причаш оно што не знаш. Прво, у Нишу се говори скоро потпуно "чист" (заправо, књижевни) српски, а говори у Понишављу (Пирот) унеколико се разликују од говора у Поморављу (Лесковац, Врање) и Крајишту и Власини (Сурдулица, Босилеград, Црна Трава, Бабушница). Друго, током историје ту није било никакви утицаја осим турског, док га је у новоштокавском био и од турског и од мађарског и од немачког и од руског (у црквеној употреби), није могао имати утицај бугарског (осим можда само минималног утицаја у Пироту),јер ти крајеви никада нису били део бугарске државе (а и бугарска нација изникла из нехомогене масе Протобугара татарског порекла, Срба у Бугарској, Влаха, Цинцара и Помака је створена тек 1878.), а ни Бугари нису имали било какву државну, црквену, образовну или било коју другу организацију да би направили неки утицај (осим Бугарске Егзархије од 1870. до 1876. што је практично никакав период за било какав утицај), пре би било да је српски утицао на поједине "бугарске" говоре (мада, ко зна и да ли су бугарски) посредством нпр. Пећке Партријаршије од 16. до 18. века која је обухвалата неке делове данашње Бугарске (Самоков и Ћустендил (Велбужд)).
Зашто је у школама заборављена прва и права реформа српског језика Саве Мркаља ( http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%B0%D1%99 )? Зашто је Доситеј Обрадовић, иначе први, једини и прави писац на народном језику и даље користио старословенска слова? Да, реци ми зашто Карађорђева титула није ВОЂ, него ВОЖД? Зато што је почетком 19. века језик био много много другачији него данас и тадашња цела интелигенција се дигла против њега јер је он силовао језик, а не уводио реформу, него свој локални говор крунисао за књижевни говор од Искра у Бугарској до Истре и Словеније?

Ево нечега са Википедије ( http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%92%D1%83 ... 0.BA.D1.83 )

Подстакнут Копитаревим саветом да напише и граматику народног језика, Вук се прихватио овог посла, за који није имао довољно стручне спреме(!!!). Угледајући се на граматику славеносрпског језика, коју је у 18. веку написао Аврам Мразовић, Вук је успео да заврши своје дело. Његова граматика коју је назвао „Писменица сербскога језика“, изашла је у Бечу 1814. Без обзира на несвршеност и непотпуност, ...
Свестан несавршености своје Писменице, Вук је прихватио примедбе Копитара и других научних радника, па је уз прво издање „Српског рјечника“ из 1818. објавио и друго, проширено издање своје граматике. У речнику је било 26.270 речи које су се користиле у говору народа у [i]Србији, Срему и Војводини?!?!?![/i] (то је око 1/8 простора на коме се говори српскохрватски језик).

А и само треба напоменути да је Вук имао завршену Велику Школу, а да су Сава Мркаљ и Доситеј Обрадовић били доктори наука.

И одслушајте од Доситеја Обрадовића - Востани Сербие (била незванична химна Срба и Србије до краја 19. века један од предлога за химну Србије накод отцепљења Црне Горе 2006.), видећете практичност старих слова (ти читаш јат као ије, ја као е, свако чита на свој начин, а граматика се смањује на 25% данашње, те је језик итекако простији и једноставнији од Вуковог). Е то је прави народни српски језик!

http://www.youtube.com/watch?v=zftmKLD3CnM

Вук је сва слова и граматику преузео од Доситеја, а насилно избацио пола слова која су и дан данас жива у језику и довео језик до огромног проблема. Никакву он реформу није направио, већ је само украо Мразовићеву, Мркаљеву и Доситејеву реформацију и сецесионистички азбуку вештачки смањио, а граматички опус повећао најмање 4-5 пута... Ето то је истина о Вуку и његовој реформи, чист лоповлук и насиље над језиком :wink:


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 19:09 
OffLine
Veteran
Veteran

Pridružio se: 14 Maj 2007, 17:57
Postovi: 2325
Ako je to bilo toliko nasilje i silovanje jezika, zašto i kako je ta reforma tako brzo zaživila i prihvaćena?


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 20:23 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
hanibaal je napisao:

Брате, ја руски изузетно добро знам и знам да реформа руског и српског не могу да се упоређују, реци ми нешто најпростоје, колико је руски задржао старословенских ћириличних слова, а колико српски? Колико је бугарски, а колико српски? Па чак и у латиничним словенским језицима има остатака свих тих старословенских слова (примера ради, пољски, који исто активно говорим, има 14 самогласника, па никоме то не смета ни за говор ни за учење). Због таквих губљења појединих слова српски језик је тренутно после кинеског језик са најтежом и најобимнијом граматиком на свету (то не кажем само ја, то говоре сви стручњаци).


Ti ako znaš ruski i onda kažeš da je srpska gramatika uz kineski jezik najteža onda imaš problem u poimanju šta je teško...Pa u ruskom postoji cca deset načina da se kaže koje je doba dana, koliko je sati i svi su uslovljeni nečim drugim što si već rekao ili trebaš reći. Pitaj Ruse koji govore srpski šta misle o Vukovoj reformi i da li bi voljeli da je neko uradio reformu ruskog na taj način i mislim da ćeš biti iznenađen njihovim odgovorima...

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 21:07 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
hanibaal je napisao:
И да, видим да никад ногом ниси крочио на југ Србије те причаш оно што не знаш. Прво, у Нишу се говори скоро потпуно "чист" (заправо, књижевни) српски, а говори у Понишављу (Пирот) унеколико се разликују од говора у Поморављу (Лесковац, Врање) и Крајишту и Власини (Сурдулица, Босилеград, Црна Трава, Бабушница). Д

Na ovo se zaboravih osvrnuti...Care, moj tata je iz Pirota, vrlo dobro znam kako se govori tamo i koja količina riječi se kod njih koristi koje ne pripadaju srpskom jeziku. Npr. abadžija je krojač,aben znači korišten, ako nekoga cijeniš onda ga bakariš,ako nekoga hvataš onda ga vačiš,pljeskavice pečeš na skari (roštilju),skokotljiv je golicljiv, nešto što je klizavo je vuzgavo....Trebam li dalje da nabrajam?

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 22:09 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 09 Mar 2010, 21:48
Postovi: 5457
Vuk, ta austrijska pudlica je sjebao, obezglavio i obesmislio srbski jezik.

_________________
A MAN'S GOT TO DO WHAT A MAN'S GOT TO DO!!!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 10 Jan 2013, 22:41 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 39396
Lokacija: Месечева икра
Samo se tvoje mišljenje čekalo....

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
Prikaži postove u poslednjih:  Poređaj po  
Započni novu temu Odgovori na temu  [ 56 Posta ]  Idi na stranicu 1, 2, 3  Sledeća

Sva vremena su u UTC [ DST ]


Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 5 gostiju


Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu
Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
Ne možete slati prikačene fajlove u ovom forumu

Pronađi:
Idi na:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Hosting BitLab
Prevod - www.CyberCom.rs