banjalukaforum.com https://banjalukaforum.com/ |
|
Strano , a nase (rijeci) https://banjalukaforum.com/viewtopic.php?f=8&t=44236 |
Stranica 1 od 3 |
Autoru: | Leona [ 11 Avg 2009, 15:51 ] |
Tema posta: | Strano , a nase (rijeci) |
Cesto puta cujem od starijih ljudi da izgovaraju neke meni nepoznate rijeci, vjerovatno zastarjele ... kao npr. Cuskija - sta je "cuskija"? To sam obicno cula kad je neko lijen pa nece nesto da uradi a neko mu kaze "Lijen si ko cuskija". Ali , sta je cuskija? ![]() ![]() Cicvara - ja znam sta je, a znate li vi? ![]() ![]() Sta je arsuz a sta gursuz ? ![]() A "bardak" ? A "hepek"? "Prakljaca" ? "Kljukusa" ? .... vi nastavite, meni ne pada vise nista na pamet. ![]() |
Autoru: | skypostman [ 11 Avg 2009, 16:17 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Како не знаш шта је ћускија? Идеш ли ти на село??? Жељезна и тешка шипка која служи за бушење рупе у земљи. |
Autoru: | Leona [ 11 Avg 2009, 16:27 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
skypostman je napisao: Како не знаш шта је ћускија? Идеш ли ти на село??? Жељезна и тешка шипка која служи за бушење рупе у земљи. Paa..ovaj, pomalo sam i odrasla na selu, ali nisam nikad imala prilike da busim rupe u zemlji. ![]() ![]() ![]() ![]() |
Autoru: | Popokatepetl [ 11 Avg 2009, 19:14 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Leona je napisao: skypostman je napisao: Како не знаш шта је ћускија? Идеш ли ти на село??? Жељезна и тешка шипка која служи за бушење рупе у земљи. Paa..ovaj, pomalo sam i odrasla na selu, ali nisam nikad imala prilike da busim rupe u zemlji. ![]() ![]() ![]() ![]() Koliko znam, ćuskija se koristi u kontekstu tuposti - ''tup si ko ćuskija'', zbog njene tupe prirode pri čemu se rupa buši snagom i ''teškoćom'', a ne oštrinom. Nisam čuo da se dovodi u vezu sa lijenošću, mada ne isključujem mogućnost. Cicvaru i dan danas volim da klopam, kao i kljukušu, za gursuza nisam čuo, ali jesam za onog nitkova, ugursuza. Prakljača je ona motka kojom se lupa(o) veš na koritu. Hepek je riječ sa mnogo značenja i slojeva ![]() |
Autoru: | cvox [ 11 Avg 2009, 19:22 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Leona je napisao: Cicvara - Sta je arsuz "Kljukusa" ? Prvo ti je tacke(one tacke sto se u njima moze prevoziti sljunak,cement,malter itd) Drugo ti je kad je neko ljut al se najvise upotrebljava u obliku kad govoris mladjem narastaju....... Trece ti je jelo.To ti je nesto ko izljevusa i jede se sa pavlakom i bjelim lukom....i sad sam gladan,kako bi mogo spucat jedno tri tanjura Kljukuse sad ![]() Samo ti pitaj a mi cemo da ti odgovorimo....nemoj da se vratis u rodnu grudu a da neznas kad te neko ponudi da te provoza u cicvarama a ti neznas ko je! |
Autoru: | Leona [ 11 Avg 2009, 19:38 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Cicvara tacke?? cvoooxx.... zabrinjavas me. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Autoru: | Leona [ 11 Avg 2009, 19:43 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Popokatepetl je napisao: Koliko znam, ćuskija se koristi u kontekstu tuposti - ''tup si ko ćuskija'', zbog njene tupe prirode pri čemu se rupa buši snagom i ''teškoćom'', a ne oštrinom. Nisam čuo da se dovodi u vezu sa lijenošću, mada ne isključujem mogućnost. Cicvaru i dan danas volim da klopam, kao i kljukušu, za gursuza nisam čuo, ali jesam za onog nitkova, ugursuza. Prakljača je ona motka kojom se lupa(o) veš na koritu. Hepek je riječ sa mnogo značenja i slojeva ![]() Hvala. Nadam se da su ova objasnjena tacna, a ne da se blamiram posle. ![]() ![]() Vidis kako me cvox htjede natjerat da ispadnem glupa na selu pa da kazem nekome "hej, deder doguraj mi tu cicvaru da stavim ova drva". ![]() ![]() |
Autoru: | Besparica [ 11 Avg 2009, 19:50 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
U Leona vidim da ti reba pomoc posto ne poznajes neke elementare pojmove. ![]() ![]() Cicvara nije isto sto i palenta, kakva greska. ![]() Hepek ti je zargonski izraz za neku napravu. Taj izraz je relativno novijeg datuma a izmislili su ga Nadrealisti. [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=EfI_jeYwtrM[/youtube] Prakljaca je drveni alat koji su zene na selu koristile da peru ves. Ostalo su ti ovi objasnili... |
Autoru: | Leona [ 11 Avg 2009, 20:06 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Besparica je napisao: U Leona vidim da ti reba pomoc posto ne poznajes neke elementare pojmove. ![]() ![]() ... Za to se zahvali mojoj okolini u kojoj sam odrasla. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Cicvaru smo i jos uvijek jedemo za Bozic, to sam upamtila i za to znam. I danas dan jedem, kad svekr(i)va napravi. ![]() ![]() To cuskija znam od mame i babe, jer su to govorile onima koji su odbijali neki posao da urade, ponekad i meni kad nisam htjela nesto da uradim ![]() |
Autoru: | Besparica [ 11 Avg 2009, 20:14 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Ljen k'o cuskija. Vjerovatno sto je puno teska i sto se tesko pomjera. Plus, sto stalno lezi. ![]() Ne znam drugo objasnjenje. |
Autoru: | blaf77 [ 11 Avg 2009, 22:22 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
I ja sam samo cuo "lijen ko' cuskija", nikada "tup ko' cuskija" Cvox - cicvara je jelo, a tacke jos zovu civare pa si zamijenio ili nisi dobro vidio sta pise. Da si ikada vidjela cuskiju (ili ne daj boze radila nesto sa njom) bilo bi ti jasno zasto se kaze lijen ko cuskija. Uzasno teska i ubijes se dok sa njom uradis bilo sta, ma samo dok je podignes. |
Autoru: | cvox [ 11 Avg 2009, 22:25 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
domene,ja mislio na civare ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Al sam zato za kljukusu bio u pravu ![]() ![]() ebiga ostarlo se pa pamet i ne sluzi vise ko nekad kad sam biJo mlad ![]() |
Autoru: | cicak [ 11 Avg 2009, 22:29 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Leona je napisao: skypostman je napisao: Како не знаш шта је ћускија? Идеш ли ти на село??? Жељезна и тешка шипка која служи за бушење рупе у земљи. Paa..ovaj, pomalo sam i odrasla na selu, ali nisam nikad imala prilike da busim rupe u zemlji. ![]() ![]() ![]() ![]() niej lijen nego tezak ko cuskija. i jesu, mozda nije kad se digne jednom ili dvaput, ali ajd je uzmi i tuci sa njom cijeli dan, ima ruke i ledja da ti otpadnu. |
Autoru: | dalmi [ 11 Avg 2009, 22:51 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Pa cuskiju i ne koristis vise od par zamaha na dan. Najcesce je seljaci (vaki ko ja ) koriste kad se busi rupa za kolac o koji se pripne neka stoka(krave,konji i to ) Popara (neko je i to spomenuo ) je jelo napravljeno od hleba i sira.To se skuva zajedno,pa se dobije gnjecava masa ![]() ![]() ![]() I sto se tice primene cuskije u pricanju,koristi se i lenj i tup Lenj-zato sto se sa cuskijom jako malo radi,ona nista ne radi vec onaj ko je drzi u ruci Tup-tezina cuskije je preko 10kg(inace to nije cuskija) i tupa je,pa samom masom busi rupu u zemlji |
Autoru: | Talija [ 21 Avg 2009, 11:27 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Nisam nikad čula da neko kaže "lijen k'o ćuskija" ali sam čula da se kaže "pliva k'o ćuskija" tj. ne zna plivati (potone odmah) jer je ćuskija teška i od punog željeza. Ja mogu nabrajati do u nedogled te izraze koji su svojstveni mom kraju, al pošto većina neće znati o čemu se radi bespotrebno je. Ima interesantna turska riječ koja je odomaćena a to je DOMUZ i veoma je teško opisati taj karakter čovjeka. |
Autoru: | cvox [ 21 Avg 2009, 11:29 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Talija je napisao: Ima interesantna turska riječ koja je odomaćena a to je DOMUZ i veoma je teško opisati taj karakter čovjeka. zar to nije nesto kao pametnjakovic al u glupom smislu? |
Autoru: | Talija [ 21 Avg 2009, 11:35 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
cvox je napisao: Talija je napisao: Ima interesantna turska riječ koja je odomaćena a to je DOMUZ i veoma je teško opisati taj karakter čovjeka. zar to nije nesto kao pametnjakovic al u glupom smislu? Prije bi se reklo; pravi se glup a izuzetno pametan, gleda samo svoju korist a naizgled je naivan, ne zna kako bi rekao ali kaže, svakom loncu poklopac onako naivno. Domuzanje - pričanje tj. pametovanje, držanje govora, dvosmislena priča.... Odomaćeno je u tom smislu, a na turskom čini mi se da znači magarac. |
Autoru: | cvox [ 21 Avg 2009, 11:37 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Talija je napisao: cvox je napisao: Talija je napisao: Ima interesantna turska riječ koja je odomaćena a to je DOMUZ i veoma je teško opisati taj karakter čovjeka. zar to nije nesto kao pametnjakovic al u glupom smislu? Prije bi se reklo; pravi se glup a izuzetno pametan, gleda samo svoju korist a naizgled je naivan, ne zna kako bi rekao ali kaže, svakom loncu poklopac onako naivno. Domuzanje - pričanje tj. pametovanje, držanje govora, dvosmislena priča.... Odomaćeno je u tom smislu, a na turskom čini mi se da znači magarac. pa to sam i rekao ![]() ![]() |
Autoru: | MonaLisa [ 21 Avg 2009, 11:42 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
Ispričaću vam jednu priču... ![]() ![]() ![]() Bila jednom jedna žena i ona se zvala Makivija... Imala je Makivija muža i on je bio jako strog i stalno je nekud išao, pio i tukao je... I jednom on tako negdje ode i Makivija zakolje kokoš da spremi njemu za večeru. Ali on je već jeo negdje u selu i došao je kući sit, pa kada vidje da je Makivija zaklala cijelu kokoš, on se izgalami na nju i natjera je da sjedne i jede i nije smijela ustati od stola dok sve nije pojela. ![]() ![]() |
Autoru: | guess who [ 21 Avg 2009, 12:55 ] |
Tema posta: | Re: Strano , a nase (rijeci) |
U mom selu se koristi izraz "Sema se ubila", a nastao je tako što je bila jedna žena Sema koja nije mogla da siđe sa štale (nemam pojma kako se našla gore, nebitno za priču) i čekala, čekala da neko donese merdevine (koje se kod nas kažu skale) i nije mogla dočekati i skoči sa štale misleći da će da preživi. Onda kad su stigle merdevine, rekoše "Gotovo je sad. Sema se ubila". I sad se umjesto "proš'o voz", kaže "Sema se ubila" ![]() Inače još neki izrazi koji se u mom selu koriste: jamda evta paljak pojata paćo eto pogađajte šta znače ![]() |
Stranica 1 od 3 | Sva vremena su u UTC [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |