banjalukaforum.com
https://banjalukaforum.com/

Srpski jezik
https://banjalukaforum.com/viewtopic.php?f=8&t=12888
Stranica 4 od 4

Autoru:  Neki_to_vole_vruce [ 01 Sep 2017, 09:22 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Bitnija je vlažnost

Послато са HTC One M9 уз помоћ Тапатока

Autoru:  Milan [ 01 Sep 2017, 09:28 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Citiraj:
Kažu da ispod velikog brda, raste veliki kukuruz, al samo jednom godišnje.


"kuruz" je manji kada je ispod "brda", salo se takodje nakuplja i dole oko "kuruza" sto ga cini vizuelno manjim... :wink:


Citiraj:
Da, izgleda da je to univerzalna utjeha ljudi sa stomakom, zastupljena u narodu. :D


istina...ako si deb'o onda si pametan i imas prangiju u gacama, ako si fit bodibilder onda imas malu kitu i glup si... :D :D

ja ne vjerujem u to, isti sam debil i idiot i sada i kada sam imao six pack....

edit, zasto mi pricamo o ovome na temi "srpski jezik"?

Autoru:  despot777 [ 01 Sep 2017, 10:00 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Milan je napisao:
zasto mi pricamo o ovome na temi "srpski jezik"?


eto vidiš, ošlo sve u "kuruz" :D

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 31 Maj 2018, 15:15 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Sad jedan hrvatski jezikoslovac na HRT ispravlja novinare i objašnjava razliku između gdje, kamo i kuda. Ali šta je meni privuklo pažnju vrtić je riječ koja je došla iz Srbije, a ja mislio da je to hrvatska riječ.

Autoru:  STRATOKASTEL [ 31 Maj 2018, 19:16 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

U Hrvatskoj se koristi izraz jaslice (za vrtić).

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 31 Maj 2018, 19:44 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Blagodarim. Inače ja sam u Sa uvijek to uvijek zvao odbanište.

Autoru:  STRATOKASTEL [ 01 Jun 2018, 19:30 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

I ja sam. U BL.

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 01 Jun 2018, 22:35 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

OK, ali sad preovladao vrtić. Alergičan sam i na riječ crtaći.

Autoru:  Castra [ 02 Jun 2018, 00:42 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

STRATOKASTEL je napisao:
U Hrvatskoj se koristi izraz jaslice (za vrtić).


Po mom shvatanju, jaslice su vrtić za najmlađe uzraste. Barem su mene tako naučili... :D

Autoru:  _зока [ 02 Jun 2018, 05:18 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Tako je. Jaslice su za djecu do tri godine.

Послато са Lenovo K33a48 уз помоћ Тапатока

Autoru:  dr. Jovo Ubiparip [ 17 Jun 2018, 21:17 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

STRATOKASTEL je napisao:
U Hrvatskoj se koristi izraz jaslice (za vrtić).

otkad ? uvijek je bio dječji vrtić, bio i ostao.

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 18 Jun 2018, 01:00 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Citiraj:
dječji vrtić - vrtić, obdanište

prof. dr. Vladimir Brodnjak: Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika Školske novine, Zagreb, 1991.

https://hr.m.wiktionary.org/wiki/Razlikovni_rječnik_hrvatskog_jezika_i_srpskog_jezika

Krivo mi je što nisam čuo objašnjenje.

Autoru:  laoce [ 21 Jun 2018, 19:09 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

U jaslice nisam isao, ali jesam u vrtic :D .

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 20 Apr 2019, 19:59 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Citiraj:
Језикофил
Језикофил
Реч дана
Да ли викари вичу?
Пре 1 данДодај коментарНаписао/ла Језикофил


Написао/ла Језикофил
0
0
0
0
Речник САНУ бележи речи вѝка̄р и вѝка̄р као хомониме (речи истог облика, а различитог значења).

Први викар је застарели назив за викача (‘онога који виче’). Из примера се може видети да је викара у овом значењу употребљавао Сима Милутновић Сарајлија: Ту господар одмах пусти викара (телала) у војску своју.

Ова реч забележена је и у народној поезији:

Викар виче на четири стране:

Није л’ мајка родила јунака…

Друга реч викар потиче из латинског језика, у ком има облик vicarius. Ова реч бележи се у црквеном дискурсу са значењем ‘помоћни свештеник’ или ‘помоћник неке високе црквене личности’.

Протести су рехабилитовали застарелог викара.

Застарели или не, викари би требало да воде рачуна о томе шта вичу и ко им је господар.

Autoru:  kosta [ 02 Maj 2019, 20:16 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

filozof sa vrbasa je napisao:
Sad jedan hrvatski jezikoslovac na HRT ispravlja novinare i objašnjava razliku između gdje, kamo i kuda. Ali šta je meni privuklo pažnju vrtić je riječ koja je došla iz Srbije, a ja mislio da je to hrvatska riječ.



predočavam poznati paradoks: Hrvati vele dom a za gazdaricu kažu da je kućanica; dočim, Srbi kažu kuća i domaćica.

Autoru:  _зока [ 02 Maj 2019, 20:26 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Dom i kuća nisu sinonimi. Kuća je građevina, dom ima emocionalnu dimenziju.

Послато са Lenovo K33a48 уз помоћ Тапатока

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 02 Maj 2019, 20:34 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Kao popisivač za srpsku riječ domaćinstvo morao sam Hrvatima reći kućanstvo. Nisam morao ali sam htio da budem korektan.

Autoru:  Pošteni Srda [ 02 Maj 2019, 20:39 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Bravo. 3 Šlagera za tebe.

Autoru:  kosta [ 03 Maj 2019, 08:30 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

_зока je napisao:
Dom i kuća nisu sinonimi. Kuća je građevina, dom ima emocionalnu dimenziju.

Послато са Lenovo K33a48 уз помоћ Тапатока



stvarno?

https://sr.wiktionary.org/sr-el/%D0%B4%D0%BE%D0%BC
:D

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 03 Maj 2019, 10:52 ]
Tema posta:  Re: Srpski jezik

Citiraj:
дом м кућа , боравиште, седиште, до-
маћинство, место боравка, огњиште,
станиште, настамба, конак, резиден-
ција, апартман, стан суж., кров фи!.,
свој на своме р. , легло фи!., адреса
фи!., праг фи!., матица фи!., гнездо
фам , кућица-слободица фам., гајба
жарi., место становања форм., стам-
бена јединица форм. , домицил форм.,
пребивалиште форм., легало арх.,
обитавалиште реШ , кућанство Хр6.,
кров над главом изр. - уи: склониште,
завичај


Direkt iz knjige tako da sam i ja zaprepašten.

Pogotovo dom=kućanstvo

Ja kao popisivač ako saznam da u nekoj stambenoj jedinici ne živi niko pišem da nema kućanstva.

Stranica 4 od 4 Sva vremena su u UTC [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/