Da,prva knjiga je iz doba S-H jezika.Ja sam u skoli ucila srpsko-hrvatski jezik.
Druga knjiga je stampana 1997. godine.
I da,kad sam ja isla u skolu bilo je ispravno i ucicu i ucit cu.
Ne znam zasto svi zele da nasilno mijenjaju jezik,da dijele rijeci na srpske i hrvatske.
Citam na srbijanskom sajtu da je zapeta srpska,a zarez hrvatska rijec?!?!?!
Po njihovom novom pravopisu ako se ulica pise ispred samog naziva (npr. Ulica Jovana Cvijica) ,ne vazi vise da se u pise velikim slovom,sada se pise malim,pa je primjer koji sam ja navela nepravilno napisan.
Mislim da nije bilo potrebe mijenjati gramatiku i pravopis nakon raspada drzave,jer su ljudi nastavili govoriti istim jezikom kao i ranije,sa izuzetkom Hrvata koji su napravili smijuriju od svog jezika.
Sto se tice Hrvatskog jezika 3 'strucnjaka' su napisala gramatiku po kojoj se necu pise ne cu (po njima necu je srpska varijanta neprihvatljiva u hrvatskom jeziku).
Sve mi ovo vise lici na ludilo nego na ozbiljnu nauku.
I sta sa ljudima za koje je bilo normalno i ispravno i ucicu i ucit cu?Oni su zarad nacionalisticke politike i svojatanja jezika postali polupismeni ili cak nepismeni ljudi.
Ja bih voljela da mi neko objasni razliku izmedju vazeceg (postojeceg) i nevazeceg (nepostojeceg) jezika?Ali pravu i sustinsku razliku,koja nedvojbeno ukazuje na to da se radi o novom jeziku.
Ako je neko 'pametan' prepravio par pravila nije izmislio novi jezik!To je ono sto nasi kvazi-strucnjaci ne mogu da prihvate.Jer ovako su oni tvorci jednog "novog" jezika.Koja smijurija!
Ja govorim tim nepostojecim jezikom (jer sam samo njega i ucila) i svi me razumiju (jos mi nije zatrebao prevodilac).