banjalukaforum.com

Dobrodošli na banjalukaforum.com
Danas je 23 Maj 2024, 08:41

Sva vremena su u UTC [ DST ]




Započni novu temu Odgovori na temu  [ 5 Posta ] 
Autoru Poruka
 Tema posta: Ozymandias
PostPoslato: 19 Jun 2011, 17:19 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 08 Mar 2005, 02:21
Postovi: 3752
Lokacija: Inward Path
Postoji li prevod tj. prepjev ove pjesme na srpski / hrvatski / bosanski / hercegovački ili koji već?

Evo originala na engleskom:

OZYMANDIAS

I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
And wrinkled lip, and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.


Percy Bysshe Shelley

_________________
conquering the darkest places


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Ozymandias
PostPoslato: 19 Jun 2011, 19:00 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka

Pridružio se: 09 Feb 2008, 17:40
Postovi: 7402
OZIMANDIJAS

Reče mi putnik neki iz drevne zemlje jedne:
„U pustinji još leže ogromne, i bez tela,
dve noge od kamena, a ko potražit’ htedne,
videće tu i glavu; bore njenog čela
i usne iskrivljenog od zapovesti ledne
znak su da vajar vide sve strasti toga cara
– i srce mu okrutno i šaku koja pleni –
pa ureza ih tako u kamen s mnogo dara.
A na postolju samom ovakav natpis ima:
„Ozimandijas ja sam, svi klanjaju se meni.
Gledajte dela moja i strepite pred njima!“
To ostalo je samo, a gde kip beše slavan
sad ruševine leže sve smrskane na tlima;
oko njih na sve strane pust pesak leži ravan.“

Persi Biš Šeli (1792-1822)
Prervela sa engleskog Ranka Kuić
Iz knjige Pesništvo evropskog romantizma, priredio Miodrag Pavlović, Beograd, 1982.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Ozymandias
PostPoslato: 19 Jun 2011, 20:04 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 08 Mar 2005, 02:21
Postovi: 3752
Lokacija: Inward Path
Hvala puno!

_________________
conquering the darkest places


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Ozymandias
PostPoslato: 19 Jun 2011, 20:17 
OffLine
Majstor
Majstor
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jun 2008, 10:27
Postovi: 623
Ozymandias

Putnika ja sam sreo s dalekih drevnih strana
Koji mi reče: Dvije kamene krupne noge
Stoje u pijesku. Kraj njih, napola zatrpana,
Počiva glava lica smrskanog, čije stroge
Nabrane usne, hladna zapovijed gdje je zdana,
Govore da bje dobro kiparu sva strast znana
što iz tih beživotnih stvari i dalje sijeva,
Dlan što im rugaše se, srce što bje im hrana:
Na postolju se mogo ovakav natpis brati:
"Ja Ozymandias sam imenom, kralj kraljeva:
Pogledaj moja djela, o Moćniče, i pati!"
Ništa tu drugo nema. Nijemo na suncu bljeska
Oko tog silnog trupla i u beskraj se prati
Prostranstvo golog pustog i razasutog pijeska.


Luko Paljetak


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Ozymandias
PostPoslato: 20 Jun 2011, 09:53 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 08 Mar 2005, 02:21
Postovi: 3752
Lokacija: Inward Path
Hvala i tebi, mogla bi se iskombinovati ova dva prevoda, pa da se nauči napamet 8)

_________________
conquering the darkest places


Vrh
 Profil  
 
Prikaži postove u poslednjih:  Poređaj po  
Započni novu temu Odgovori na temu  [ 5 Posta ] 

Sva vremena su u UTC [ DST ]


Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 1 gost


Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu
Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
Ne možete slati prikačene fajlove u ovom forumu

Pronađi:
Idi na:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Hosting BitLab
Prevod - www.CyberCom.rs