Zato bez najmanje sumnje tvrdimo da je broj (603.550) Izraelaca sposobnih za rat, pomenutih u Poslanici Brojevi (1:44-47) pogresan. 3. Grjeska iz koje proizilazi osporavanje Davudove ajs. vjerovjesnicke misije: U knjizi Ponovljeni zakon (23:2) pise: "U sabor Gospodnji nece ulaziti onaj kojije roden iz veze nedozvoljene; ni deseto koljeno njegovo nece ulaziti u sabor Gospodnji." Ovaj navod je netacan, jer se iz njega razumije da Davud a.s. ne ulazi u sabor Gospodnji, i da nije vjerovjesnik, jer je Peres dijete zinaluka. Prema onome sto se navodi u knjizi Postanak (38:12-30) njegov otac Juda je ucinio blud sa svojom snahom Tamarom koja je iz tog bludnog cina rodila Peresa, a Davud a.s. je, u toj lozi, deveto koljeno iza Peresa, a ako brojimo i Peresa onda je on deseto koljeno, jer loza Davudova prema onome sto se navodi u Evandelju po Mateju (1:1-6), i Evandelju po Luki (3:31-33) slijedi ovako: "David, sin Jesejev, sin Obedov, sin Boozov, sin Salmonov, sin Naasonov, sin Aminabadov, sin Aramov, sin Esromov, sin Faresov, sin Judin, sin Jakovljev, sin Izakov, sin Abrahamov." A prema onome sto se navodi u pjesniCkoj knjizi Psalmi (89:26-27), Davud a.s. je predsjedavajuci na skupu Jahvinom i on je iznad svih kraljeva na Zemlji, te i to potvrduje cinjenicu da je tekst u knjizi Ponovljeni zakon (23:2) pogresan. U Lukinom Evandelju koji je izdao Ricard Vats 1825. g. u Londonu i u Lukinom Evandelju koje je 1826. g. izdao Kilketa u Davudovu a.s. lozu je, izmedu Arama i Esroma, ubadeno ime Jerem (tj. Aram sin Jevrema sin Esroma sin Peresa) te je Davud a.s. prema tome jedanaesto koljeno. Medutim, ljudi koji iskrivise Svetu knjigu dodajudi joj ovo ime, zaboravise ga dopisati u istom izdanju, i istoj lozi, koju navode u Evandelju po Mateju. I istina o tome izade na vidjelo, a proturijecje izmedu ova dva Evandelja po pitanju Davudove a.s. loze osta prisutno i u danasnjim izdanjima. Ime Jevrem, takoder, nije navedeno u izdanju iz 1844. i 1865. g. kao ni kasnije u Evandelju po Mateju i Luki. U svima njima je ostalo Aram sin Esroma. Istina je da je navod iz knjige Ponovljeni zakon (23:2) u osnovi pogresan kao sto je i kazivanje o bludu Jude sa snahom Tamarom potvora, jer je apsurdno da ovakav sud bude izrecen od strane Uzvisenog Boga ili Musaa a.s. Komentator Horsley je za rijeci "ni deseto koljeno njegovo nece ulaziti u sabor Gospodnji" rekao da su pridodate i da je njima izmijenjen tekst. 4. Grjeska u broju nastradalih stanovnika Bet Semesa: Dovoljno je spomenuti sljedece dvije misli iz price o kovcegu navedene u Prvoj knjizi Samuelovoj (6:13 i 19): "(13) Stanovnici Bet Semesa upravo su bill zabavljeni zetvom psenice u dolini. Digavsi oci ugledase Kovceg i potrcase mu s veseljem u susret. (19) Gospod udari stanovnike Bet-Semesa kad se zagledase u Kovceg Gospodnji, i pobi pedeset hiljada i sedamdeset ljudi iz naroda. I narod bi u ocajanju, jer ga Gospod udari velikompogibijom."1 I ova vijest je, u to nema sumnje, netacna. Adam Clark je, nakon opovrgavanja ove vijesti, rekao: "Hebrejski tekst je u vecini slucajeva izvitoperen. Ili su mu neke rijeci oduzete ili pridodate. Rijeci "pedeset hiljada" su dopisane, ili grjeskom ili namjerno, jer je nemoguce da jedno malo selo ima toliki broj stanovnika i da tako velik broj ljudi u isto vrijeme zanje zito, a jos je apsurdnije da pedeset hiljada ljudi istovremeno vidi kovc"eg postavljen na kamenu u sred njive." U latinskoj verziji su navedene ove rijeci: "... sedamdeset poglavara i pedeset hiljada obicnog naroda". U grckom, kao i hebrejskom izdanju: "... pedeset hiljada i sedamdeset ljudi iz naroda". Na sirskom i arapskom jeziku:"... pet hiljada sedamdeset ljudi." Kod historidara Josepha2 samo: "sedamdeset osoba."* Neki istaknuti svecenici su spomenuli i neke druge- --------------------------------------------------------------------- 1) Ovaj citat se nalazi u hebrejskoj verziji Prve knjige Samuelove, a nema ga u zagrebacSkom izdanju Biblije iz 1994. g 2) Joseph: (37-95), jevrejski historiCar i rabin, vladar pokrajine El-Dzelil. 67. g. su ga zarobili Rimljani, ali je u Rimu uzivao prava slobodnog gradanina te se posvetio pisanju, a najpoznatije knjige su mu: "Rat jevreja", "Stara jev-rejska istorija" i "Poslanica protiv Ebijunita" -------------------------------------------------------------------------- brojeve. Ove medusobne iskljucivosti nam jasno potvrduju da se je ovdje, zaista, desilo iskrivljivanje - dodavanjem ill izbacivanjem necega. Henry i Scott u svome komentaru smatraju nevjerovatnim da stanovnici jednog malog sela toliko zgrijese i budu kaznjeni tako surovom kaznom, pa su posumnjali u istinitost vijesti. Razmotre li se izjave ovih komentatora Biblije vidjet ce se kako su ovaj dogadaj smatrali nemogucim, a vijesti o njemu su porekli te priznali grjesku i namjerno iskrivljivanje povecavanjem broja ili njegovim smanjivanjem. 5. Grjeska u proracunu visine trijema kojega je sagradio Sulejman ajs.: U Drugoj knjizi Ljetopisa (3:4) stoji: "Trijem kojije bio pred Domom, imao je, po sirini ovoga potonjega, u duzinu dvadeset lakata, a visokje bio sto i dvadeset lakata." A u Prvoj knjizi o Kraljevima (6:2) stoji da je visina kuce koju je gradio Sulejman a.s. trideset lakata, pa kako onda visina trijema moze biti stotinu i dvadeset lakata?! Adam Clark je priznao da se u Drugoj knjizi Ljetopisa (3:4) radi o gresci, pa su prijevodioci na sirski i arapski jezik izbacili rije£ stotinu i rekli: "njegova visina je dvadeset laktova". Ispravka u arapskoj verziji je napravljena 1844. godine, pa navedeni pasus sada glasi: "Prednji trijem odgovarase sirini doma i imase dvadeset lakata duzine i dvadeset lakata visine." 6. Netacnost u broju Abijeve i Jeroboamove vojske: U Drugoj knjizi Ljetopisa (13:3 i 17): "(3) Abija je izasao u boj s hrabrim ratnicima, sa cetiri stotine tisuca izabranih junaka; Jeroboam je svrstao u bojni red protiv njega osam stotina tisuca Ijudi, sve biranih junaka. (17) Abija je s narodom ucinio velik pokolj medu njima, te je od Izraela palopobijenihpet stotina tisuca izabranih Ijudi." Njihovi komentatori su priznali grjesku u broju u ova dva brojeve. Ove medusobne iskljucivosti nam jasno potvrduju da se je ovdje, zaista, desilo iskrivljivanje - dodavanjem ill izbacivanjem necega. Henry i Scott u svome komentaru smatraju nevjerovatnim da stanovnici jednog malog sela toliko zgrijese i budu kaznjeni tako surovom kaznom, pa su posumnjali u istinitost vijesti. Razmotre li se izjave ovih komentatora Biblije vidjet ce se kako su ovaj dogadaj smatrali nemogucim, a vijesti o njemu su porekli te priznali grjesku i namjerno iskrivljivanje povecavanjem broja ili njegovim smanjivanjem. 5. Grjeska u proracunu visine trijema kojega je sagradio Sulejman ajs.: U Drugoj knjizi Ljetopisa (3:4) stoji: "Trijem kojije bio pred Domom, imao je, po sirini ovoga potonjega, u duzinu dvadeset lakata, a visokje bio sto i dvadeset lakata." A u Prvoj knjizi o Kraljevima (6:2) stoji da je visina kuce koju je gradio Sulejman a.s. trideset lakata, pa kako onda visina trijema moze biti stotinu i dvadeset lakata?! Adam Clark je priznao da se u Drugoj knjizi Ljetopisa (3:4) radi o gresci, pa su prijevodioci na sirski i arapski jezik izbacili rije£ stotinu i rekli: "njegova visina je dvadeset laktova". Ispravka u arapskoj verziji je napravljena 1844. godine, pa navedeni pasus sada glasi: "Prednji trijem odgovarase sirini doma i imase dvadeset lakata duzine i dvadeset lakata visine." 6. Netacnost u broju Abijeve i Jeroboamove vojske: U Drugoj knjizi Ljetopisa (13:3 i 17): "(3) Abija je izasao u boj s hrabrim ratnicima, sa cetiri stotine tisuca izabranih junaka; Jeroboam je svrstao u bojni red protiv njega osam stotina tisuca Ijudi, sve biranih junaka. (17) Abija je s narodom ucinio velik pokolj medu njima, te je od Izraela palopobijenihpet stotina tisuca izabranih Ijudi." Njihovi komentatori su priznali grjesku u broju u ova dva navoda, jer spomenuti broj je nesrazmjeran broju ovih vladara. Oni nisu u to vrijeme ni izbliza dostigli taj broj. Zato je ovaj broj, u vecini izdanja na latinskom jeziku prepravljen, te na prvom mjestu sada stoji: "cetrdeset hiljada"; na drugom: "osamdeset hiljada"; a na trecem: "pedeset hiljada". Komentatori su se ovom izmjenom zadovoljili, a sa njom su se slozili Horn i Adam Clark, koji su cesto ukazivali na grjeske i iskrivljivanja u historijskim knjigama. 7. Grjeska u odredivanju jela s drveta i starosne dobi Adema a-s.1: U knjizi Postanak (2:17): "... ali sa stabla spoznaje dobra i zla da nisi jeo! U onaj dan u koji s njega okusis, zacijelo ces umrijeti". Ovo je netacno, jer je Adem a.s. jeo sa tog drveta i nije toga dana urnro, nego je, naprotiv, zivio nakon toga vise od devet stotina godina. U knjizi Postanak (6:3): "Onda Jahve rece: Nece moj duh u covjeku ostati dovjeka; covjek je tjelesan, pa neka mu vijek bude stotinu i dvadeset godina". I ovo je netacno, jer su zivoti u prastara vremena bili veoma dugi. Prema onome sto stoji u knjizi Postanak (5:1-31) Adem a.s. je zivio 930 godina, Set2 912 g., Enos 905 g., Kenan 910 g., Mahalalel 895 g., Jerd 962 g., Enoh3 365 g., Metusalah 969 g., Lamek 777 g.; a prema navodima iz knjige Postanak (9:29) Nuh a.s. je zivio 950 godina. Tako se iz navedenoga jasno uoc"ava da je ograniCavanje zivotnog vijeka Ademovih a.s. sinova na stotinu i dvadeset godina grjeska. 8. Netacno zbrajanje generacija u Isaovoj a.s. lozi: U Evandelju po Mateju (1:1-17) se navodi Isaova a.s. loza gdje se izmedu ostaloga kaze: 1) Kr§.: Adam. 2) Isl. Sit a.s. 3)Isl.Idris a.s
|